service: 1) услужение Ex: domestic service домашняя работа, обязанности слуги Ex: to be in (smb.'s) service быть слугой, служить (у кого-л.) Ex: to go into (to, out to) service пойти в прислуги Ex: to take s
ministry: 1) министерство Ex: Air M. Министерство авиации Ex: Foreign M., M. of Foreign (External) Affairs Министерство иностранных дел2) кабинет министров Ex: to form a ministry сформировать (образовать) каб
The Civil Service Ministry (SFP), in coordination with Inmujeres, is disseminating a campaign on sexual and reproductive rights. Со своей стороны, Министерство государственных служб совместно с Инмухерес провело кампанию о сексуальных и репродуктивных правах.
The members are engaged in direct service ministries worldwide, and assume active roles in working for systemic change, and educating their constituencies. Ее члены принимают участие в миссионерской деятельности по всему миру и играют активную роль в обеспечении системных преобразований и просвещении прихожан.
Yosef Burg also became a minister, heading the Health Ministry in the third government, and the Postal Services Ministry in the fourth, fifth and sixth. Йосеф Бург стал министром, возглавил Министерство здравоохранения в третьем правительстве, и Министерство почтовых служб в четвёртом, пятом и шестом.
Creatures do not attain perfection by mere passivity, nor can the spirit of Supremacy factualize the power of the Almighty without unceasing service ministry to the finite creation. Только сохраняя активность, создания могут достигнуть совершенства; только в непрестанной опеке конечного творения дух Верховности способен реализовать энергию Всемогущего.
The human resources crisis was addressed by a high-level inter-ministerial meeting of education, finance, health and public service ministries held in Botswana in May 2007. Вопросы, связанные с кризисом людских ресурсов, обсуждались в ходе состоявшегося в Ботсване в мае 2007 года межведомственного совещания высокого уровня с участием представителей министерств образования, финансов, здравоохранения и по делам государственной службы.
The plan was submitted to the Cabinet, which directed that gradual implementation be commenced by fostering liaison and collaboration with several of the service ministries which have a direct relevance to women ' s needs. План был представлен правительству, которое распорядилось о том, чтобы постепенное осуществление началось с укрепления связей и сотрудничества с рядом министерств, отвечающих за предоставление услуг, имеющих непосредственное отношение к удовлетворению потребностей женщин.
The meeting was attended bythe Regional Headquarters for the power supply security, representatives ofRostekhnadzor, FTS, Ministry ofRegional Development, Ministry ofEmergency Situations, Ministry ofInterior, Prosecutor’s Office, Federal Security Service, Ministry ofDefence, Federal Service for Hydrometeorology and Environmental Monitoring, and Russian Federation Construction Committee. В совещании приняли участие региональные Штабы по обеспечению безопасности электроснабжения, представители Ростехназора, ФСТ, Министерства регионального развития, МЧС, МВД, прокуратуры, ФСБ, Министерства обороны, Росгидромета, Госстроя России.
The Public Service Ministry is responsible for Human Resources Management in Guyana providing staff development in the Public Service and running scholarships programmes, assigning awardees to the University of Guyana, other post secondary institutions and international scholarships which Guyana is offered. Министерство общественных служб отвечает за управление трудовыми ресурсами Гайаны и занимается подготовкой кадров для государственной службы и программами распределения стипендий, а также направлением стипендиатов для обучения в Университете Гайаны и в других высших учебных заведениях, в том числе по линии выделяемых Гайане международных стипендий.